Campaña preventiva sobre Covid-19 para pueblos indígenas del Paraguay
¿Qué tipo de información brindan?
Campaña informativa con datos provistos por el Ministerio de Salud que fueron traducidos a idiomas indígenas y grabados en audio. El trabajo fue realizado con comunicadores indígenas: Nivaclé, Qom, Enxet Sur, Enlhet Norte, Yshir, Pai Tavyterä , Enxet Sur, Ayoreo, Guaraní, Angaite . Fue replicado por entes del Estado, el Instituto de Desarrollo Indígena (INDI) y Ministerio de Políticas Lingüísticas. Además, fue realizado un protocolo orientativo para comunidades indígenas, que se trabajó con representantes del Ministerio de Salud, doctores y enfermeros indígenas. LINK AL PROTOCOLO: http://www.tierraviva.org.py/wp-content/uploads/2020/04/Protocolo-Revisado-coe-3-1.pdf
¿A quién está dirigida?
A comunidades indígenas del Chaco paraguayo.


Link a la campaña:
Observaciones
Actualmente no tienen una campaña solidaria, pero están abiertas a recibir contribuciones, las comunidades indígenas siguen necesitando apoyo, y más ante la problemática de inundaciones que les afecta desde el mes de enero del 2021. Tierra Viva acompañó a las comunidades indígenas a realizar denuncias sobre la ausencia del Estado, el cual se hizo presente luego de cinco semanas de iniciada la cuarenta. Trabajaron en alianzas con otras organizaciones para hacer llegar la solidaridad de alimentos y productos de higiene, así también con bomberos de Concepción, donaciones de agua debido a la terrible sequía que atravesaban en el Chaco.
We are Present
We are committed to a type of journalism that delves deeply into the realm of the world and offers in-depth research, combined with new technologies and narrative formats. We want the protagonists, their stories, and their struggles to be present.
SUPPORT US
FOLLOW US
We Are Present
This and other stories don't usually make the media's attention. Together, we can make them known.